-
1 houiller
-
2 rouiller
ʀujev1) rosten, verrosten2)se rouiller — anrosten, durchrosten
rouillerrouiller [ʀuje] <1>(se couvrir de rouille) [ver]rosten -
3 brouiller
bʀujev1) ( œufs) verquirlen2) ( liquide) trüben3)brouillerbrouiller [bʀuje] <1>1 (rendre trouble) trüben5 (fâcher) Beispiel: des querelles d'héritage ont brouillé les deux frères Streitereien um das Erbe haben die beiden Brüder entzweit2 (se troubler) Beispiel: ma vue se brouille ich sehe alles ganz verschwommen; Beispiel: mes idées se brouillent ich kann keine klaren Gedanken fassen -
4 débrouiller
debʀujev1)savoir se débrouiller — sich behelfen, sich zu helfen wissen
2)se débrouiller (fam) — sich durchboxen
3) ( démêler) entwirren4) ( éclaircir) aufklären, Klarheit bringen indébrouillerdébrouiller [debʀuje] <1>familier Beispiel: se débrouiller zurechtkommen; Beispiel: se débrouiller pour faire quelque chose es schaffen etwas zu tun -
5 dérouiller
deʀujev1) entrosten2) (fig) wieder gelenkig machen, wieder beweglich machen3) (fam) jdn verdreschen, versohlendérouillerdérouiller [deʀuje] <1>(ôter la rouille) entrostenBeispiel: se dérouiller les muscles die Muskeln spielen lassen -
6 déverrouiller
devɛʀujeventriegeln, aufriegelndéverrouillerdéverrouiller [deveʀuje] <1>entsichern arme à feu -
7 embrouiller
ɑ̃bʀujev1) verwirren2)3) ( emmêler) durcheinander werfenembrouillerembrouiller [ãbʀuje] <1>1 (s'empêtrer) Beispiel: s'embrouiller dans un récit in einem Bericht den Faden verlieren; Beispiel: s'embrouiller dans des explications sich in Erklärungen datif verstricken -
8 embrouillé
-
9 grouiller
gʀujev1) ( s'agiter) wimmeln, krabbeln, wuselnLes fourmis grouillent sur les restes. — Die Ameisen krabbeln über die Reste.
2)grouiller de — wimmeln von, voll sein mit
3)se grouiller (fam: se dépêcher) — sich sputen, sich beeilen, sich tummeln
grouillergrouiller [gʀuje] <1>foule lebhaft durcheinander laufen; Beispiel: la place grouille de touristes auf dem Platz wimmelt es von Touristenfamilier Beispiel: se grouiller schnell machen -
10 mâchouiller
-
11 vadrouiller
vadʀujev(fam) herumstromern, herumzigeunern, herumbummelnvadrouillervadrouiller [vadʀuje] <1> -
12 verrouiller
vɛʀujev1) verriegeln2) ( région) abriegelnverrouillerverrouiller [veʀuje] <1>1 (fermer) verriegeln -
13 sloga
Eintracht f (-), Einigkeit f (-), Einhelligkeit f (-); s. izgrađuje, nesloga razgrađuje Eintracht vermehrt, Zwietracht zerstört -
14 dofinansować
-
15 dofinansowywać
-
16 dokazywać
-
17 kłusować
kłusować1 (-uję) koń trabenkłusować2 (-uję) kłusownik wildern -
18 odblokowywać
odblokowywać konto die Kontosperre aufheben;odblokowywać kierownicę die Lenkradsperre lösen -
19 odholować
-
20 opatentować
opatentować pf (-uję) patentieren
См. также в других словарях:
uje — ujè interj. NdŽ sušukimui, ištikus bėdai, žymėti: Piemuo bandą ganydamas pradėjo šaukti: „Uje! uje! Vilkai avis plėšo“ S.Dauk … Dictionary of the Lithuanian Language
UJE — Ujae Island, Marshall Islands (Regional » Airport Codes) *** Unified Jazz Ensemble (Community » Music) * University Jazz Ensemble (Community » Music) * Urban Junction East (Community » Music) * Urban Junction East (Miscellaneous » Unit Measures)… … Abbreviations dictionary
uje — adjuge calcifuge calorifuge centrifuge déjuge déluge franc juge fébrifuge grabuge gruge hydrofuge juge lucifuge luge muge méjuge préjuge refuge subterfuge transfuge ténifuge vermifuge … Dictionnaire des rimes
ujé — adjugeai adjugé bien jugé bougeai centrifugé déjaugeai déjugeai déjugé jaugeai jugeai jugé mal jugé méjugeai méjugé pataugeai préjugeai préjugé égrugé … Dictionnaire des rimes
UJE — abbr. Urban Junction East … Dictionary of abbreviations
ujėjum — ujė̃jum interj. nustebusio sušukimui žymėti: Ujė̃jum, kiek dainų to senutė moka! Pnd … Dictionary of the Lithuanian Language
ujėjas — ujėjas, a smob. (1) rš kas uja, varo … Dictionary of the Lithuanian Language
ujėti — ujėti, ėja, ėjo NdŽ; Kos57 žr. uiti 1 … Dictionary of the Lithuanian Language
ujésti — ujém dov., 2. mn. ujéste, 3. mn. ujedó tudi ujéjo; ujéj in ujèj ujéjte; ujédel ujédla, stil. ujèl ujéla (ẹ) 1. ekspr. z zlobno, ostro besedo prizadeti koga: če je le mogla, ga je ujedla / sosed seveda ni molčal, ampak ga je ujedel nazaj 2. star … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ìnstant — ìnstant1 prid. 1. {{001f}}takav da se priređuje na najkraći način i uz najmanji utrošak vremena za kuhanje i sl. [∼ kava; ∼ žganci] 2. {{001f}}pren. deprec. što se radi na brzinu, što se organizira, priređuje, smišlja za kratkotrajno djelovanje,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
au̯(e)-9, au̯ed-, au̯er- (*aku̯ent- : aḫu̯ent-) — au̯(e) 9, au̯ed , au̯er (*aku̯ent : aḫu̯ent ) English meaning: to flow, to wet; water, etc. Deutsche Übersetzung: “benetzen, befeuchten, fließen” Note: From Root angʷ(h)i : ‘snake, worm” derived Root akʷü (more properly ǝkʷü ):… … Proto-Indo-European etymological dictionary